언제나 생활에 감칠맛을.

Cafetalk Tutor's Column

Dahee 강사 칼럼

韓国語一日一文

2014년 8월 20일 | 2 코멘트

みんなが違いをわからないまま使っている

「말고」「아니고」を会話で勉強してみましょう!

 오늘은 「식당에서」

#1

종업원 : 손님, 주문하시겠습니까?

손님 1 : 네. 저는 크림 스파게티로 주시고요. 넌 뭐 먹을래?

손님 2 : 음...저는 치킨 샐러드로 할게요. 

종업원 : 토마토 크림 스파게티 하나랑 치킨 샐러드 하나 맞습니까?

손님 1 : 토마토 크림이 아니고 그냥 크림 스파게티요.

#2

종업원 : 손님, 음료는 뭘로 하시겠습니까?

손님 1 : 저는 아이스티로 할게요.

손님 2 : 저는 블루베리 에이드로 주세요.

손님 1 : 아! 저도 에이드로 할게요. 아이스티 말고 스트로베리 에이드 주세요.

従業員が注文を間違えたときは「아니고」

注文を変更したいときは 「말고」

토마토 크림이 아니고 그냥 크림 스파게티요.

⇨ 否定するとき

아이스티 말고 스트로베리 에이드 주세요.

⇨ 以外のものを選ぶとき

これからはちゃんと使い分けて話しましょう~!♬

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

부담없이 질문해 주세요!