教えるカテゴリ


講師の言語

日本語 ネイティブ
韓国語 ネイティブ級
フランス語 カタコト
英語 カタコト

ステータス

247
レッスン
122
受講生徒
1日以内
レスポンス
過去3ヶ月
直近キャンセル無し
NDA
有り
ウェブカメラ
使用
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
21時間前
ログイン

通話ツール

レッスン可能時間帯  

通常、希望レッスン日時の24時間前まで申込を受付けています。
21:00   23:00
21:00   23:00
21:00   23:00
21:00   23:00
21:00   23:00
21:00   23:00
6ヶ月先までスケジュール表示
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。

講師のコラム

カフェトークの講師陣がお届けする、現地の情報満載のコラムです。
 
Published 2020-01-24 | View: 7909
韓国語
韓国語を学習中の皆さん、 새해 복 많이 받으세요~   韓国では、1月25日…つまり、今年は今日が旧暦の1月1日に当たる日(旧正月)いう...
こんにちは、韓国語講師のYokoです。2020年、新年明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。...ということで、2020年になりましたね。令和の元号に変わってから初のお正...
韓国語を学習する皆さん、 そしてもちろん、これから韓国語を学習しようと検討中の皆さんも… 안녕하세요? 韓国語講師のYokoです。   今回はお得なクーポンのお知ら...
Published 2019-07-20 | View: 9488
韓国語
韓国語を学習されている皆さん、안녕하세요?韓国語講師のYokoです。 新しいレッスンが開講されました! これだけ覚えればOK!韓国語☆旅行会話こちらのレッスンは、オリジナル教材を使用します。超初...
 
Published 2018-12-03 | View: 13666
韓国語
こんにちは! 韓国語講師のYokoです。最近、韓国語学習者の間で一般化されつつある、韓国語多読。きっとカフェトークの韓国語学習者の皆さんの中にも実践したことがある、または現在実践中、という方もいらっ...

Yoko 講師のプロフィール


안녕하세요!!

こんにちは!


2008年12月から韓国・ソウルに暮らしている、Yokoと申します。
現在フリーランスで翻訳業もしています。
元は私もみなさんと同じく、韓国語学習者でした。
日本人だからこそ、教えられることはたくさんあると思います。




この写真は、2009年にソウルの이화여자 대학교 어학당 (梨花女子大学 語学堂)の修了式で恩師と撮ったものです。
(私は向かって右です^^)
この先生とは中級の第3段階(約2ヶ月間)のみでしたが、韓国語はもちろんのこと、語学について様々なことを学びました。
語学というのはその国の文化を理解してこそ習得できるということも、この先生から教わりました。
私もそんな韓国語講師になれたら…
そんな気持ちで、いつもレッスンを行なっています。


また、これまで韓国人を対象とした日本語講師の経験も有ります。
カフェトークでは「言葉を教える」という経験+韓国語の習得経験を生かし、いろんなレッスンを開講し、提供しております。


自称"外国語学習マニア"な私がレッスンを通じて伝えたいことは...
外国語はコミュニケーション・ツールのひとつ、とにかく楽しむのが一番!ということ。
韓国語を習得する楽しさ、韓国語を話して通じた時の嬉しさ、そして韓国語をきっかけに韓国人・韓国文化などを知りながら、さらに視野が広がっていくことの素晴らしさ、など...
皆さんと一緒に勉強していけたら、と思います^^


※ こちらでは、元々の本業でもある 翻訳 も承っております。
通常よりかなりお得な "カフェトーク特別価格" でのご提供です。
どうぞお気軽にご相談・ご利用ください!

+ ----- + ----- + ----- + ---- + ----- + ----- + ----- + ---- + ---- + ----- + ---- + ----- + ----- +

*** 職歴・経歴 ***

ソウルのDVD製作・販売会社で韓→日の映像翻訳業務を担当。
KBS、SBS、MBCなどの民放をはじめ、JTBC、MBS music等ケーブルテレビのドラマ・歌番組・バラエティ等、日本放送用の映像翻訳(映像翻訳全般、検収等)業務、DVD販売・レンタル用の映像翻訳検収業務。
※ 映像翻訳=映像を見ながら、話している音や表示されたテロップ等の文字を翻訳し、字幕として表示させること

 
フリーランスにて様々な文書翻訳を手がける。
● ソウルやソウル近辺にある整形外科病院のホームページ、パンフレット、新聞記事等の韓→日翻訳業務。
● ソウル/龍山区にある、医療観光を専門とする会社の会社案内、新聞広告用記事の韓→日翻訳業務

<その他>
● 東京の某韓国語教室の翻訳添削を受講の際、その提出した課題のうちの、私が訳したシナリオ(韓→日)翻訳文がそのまま試訳文として採用され、今現在使用されています。

インタビュー

안녕하세요!! こんにちは! 2008年12月から韓国・ソウルに暮らしている、Yokoと申します。現在フリーランスで翻訳業を主に仕事をしています。元は私もみなさんと同じく、韓国語学習者でした。日本人だからこそ、教えられることはたくさんあると思います。 また、これまで韓国人を対象とした日本語講師の経験も有ります。カフェトークでは「言葉を教える」という経験+韓国語の習得経験を生かし、いろんなレッスン...

カフェトークの キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
  • レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
  • レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
    (キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)

この講師のレッスン

お気軽にご質問ください!