Polizze per tutor

  • 1. Definizioni

    • 1-1. La terminologia usata in queste Condizioni è definita come segue:

      • ① "Lezione/i": Qualsiasi forma d'istruzione, d'informazione utile, d'esercizi, di conversazione e di consiglio offerti con l'intenzione di migliorare l'abilità o la conoscenza del destinatario
      • ② "Studente/i": Qualsiasi individuo iscritto al nostro Sito che prende oppure prenderà Lezioni tramite i Servizi
      • ③ "Insegnante/i": Qualsiasi individuo iscritto al nostro Sito che offre oppure offrirà Lezioni tramite i Servizi
      • ④ "Contratto per Lezioni": Un accordo concluso tra un Insegnante e uno Studente relativo alle Condizioni delle Lezioni
      • ⑤ "Commissione per Insegnanti": Il Costo delle Lezioni che vengono pagati dagli studenti agli insegnanti tramite la Società
      • ⑥ "Servizi di Coordinamento": I Servizi offerti dal Sito che fa da intermediario per la conclusione dei contratti e per i pagamenti delle Lezioni
      • ⑦ "Commissione di Coordinamento": Il costo per i Servizi di Coordinamento che vengono pagati dagli studenti alla Società
      • ⑧ "Costo di Servizi": La somma della Commissione per Insegnanti e della Commissione di Coordinamento
      • ⑨ "Punti": Sono gettoni (soldi) usati all'interno di Cafetalk che permettono allo studente di pagare il Costo di Servizi
      • ⑩ "Il nostro sito": Il sito web aggiornato e gestito dalla Società
      • (11) 포인트: 서비스 비용 지불에 사용되는 내부 통화 단위로 수강생은 정해진 고정 금액의 포인트 구입이 가능함

      1-2. I nostri servizi sono:

      • ① Servizi self service destinati agli studenti con lo scopo di facilitare la gestione del proprio profilo (informazioni su tutor, ricerca orari e prenotazione delle lezioni, ore effettuate, gettoni accumulati, ecc.).
      • ② Servizi di Coordinamento.
      • ③ Servizi di assistenza per gli studenti relativi a tutte le problematiche e difficoltà incontrate.
      • ④ Servizi che impartiscono lezioni agli studenti.
      • ⑤ Servizi che divulgano periodicamente o irregolarmente le informazioni relative agli aggiornamenti del Sito, alle campagne, ed ad altri servizi specificati separatamente dalla Società mediante posta elettronica (di seguito, "Mail Magazine").
      • ⑥ Servizi destinati agli insegnanti con lo scopo di facilitare la comunicazione e le specifiche richieste degli studenti.
      • ⑦ Altri servizi eventuali decisi dalla Società.
  • 2. Applicazione delle Condizioni

    • 2-1. Le condizioni contenute nella pagina presente diventano efficaci al momento dell'utilizzo dei servizi ossia nel momento della registrazione dell'insegnante.
    • 2-2. Oltre alla Condizione d'utilizzo sono da considerarsi parte integrante delle condizioni anche i regolamenti scritti nel nostro Sito e qualsiasi altra comunicazione inviata agli insegnanti secondo l’Articolo 3 (di seguito, "Condizioni d'Uso").
    • 2-3. In caso di contrasto tra le Condizioni d'Uso, ed i regolamenti e gli avvisi, la precedenza è data nell'ordine seguente: avvisi, regolamenti, Condizioni d'Uso. Se il contenuto di un avviso sul nostro sito sono diverso da altro avviso ricevuto, verrà applicato l'avviso più recente.
    • 2-4. Le condizioni relative all’uso dei servizi degli studentisono specificate dalle "Condizioni per gli studenti" separatamente stipulate (di seguito, "Condizioni per gli studenti").
    • 2-5. Nell'ambito delle Condizioni vige il calendario giapponese compresa l’ora ufficiale del Giappone.
  • 3. Notifiche dalla Società

    • 3-1. La Società si riseva il diritto di comunicare qualsiasi informazione considerata necessaria per gli insegnanti, mediante avvisi sul Sito, posta elettronica, documenti allegati ed altri mezzi considerati idonei.
    • 3-2. Le suddette notifiche inviate mediante avviso sul Sito, posta elettronica e documenti allegati sono validi dal momento delle loro ricezioni.
  • 4. Requisiti per l'uso dei Servizi

    Per avere lo status di insegnanti ed usufruire del Servizio, bisogna che ci siano tutti i requisiti seguenti:

    • 4-1. Chi deve aver compiuto il ventesimo anno di età e deve avere capacità giuridica di intendere e volere
    • 4-2. Chi dev'essere in regola con i permessi lavorativi sia nel paese di origine sia nel paese di residenza.
  • 5. Uso dei Servizi

    • 5-1. Gli insegnanti possono accedere al servizio accertartando la verità, l'esattezza, la certezzà, la credibilità e l'utilità delle informazioni fornite dalla Società e la qualità. L'accesso, la navigazione e l'uso di questi servizi avvengono sotto la responsabilità esclusiva dell'insegnante.
    • 5-2. Gli insegnanti sono consapevoli che non sono e non possono essere dipendenti della Società e non possono stipulare nessun tipo di contratto con la Società.
    • 5-3. The Company shall do its utmost to provide a safe environment for tutors to offer their lessons in, but shall not guarantee to do so.
    • 5-4. By making use of the Service, the Tutor shall agree to always think of the Students’ needs first and offer them the best service possible within the scope of good reason and common sense.
    • 5-5. The Company shall do its utmost to maintain a smooth and satisfactory learning environment for Students. To that end, if the Company decides that the delivery of any lesson or the accompanying communication and customer service are not in line with paragraph 4 of this article the Company may reimburse the Service Fee as well as void the Lesson Fee without prior notification to the Tutor. In addition, if the general attitude and level of customer service provided by the Tutor considerably falls short of the standards set forth by the Company, the Company may cancel said Tutor's registration at its sole discretion.
    • 5-6 Le lezioni, in via di principio, devono essere effettuate dagli insegnanti. La Società non è tenuta ad impartire nessuna lezione tranne quando lo considera necessario.
    • 5-7. La Società non valuta o gestisce ed non è responsabile delle lezioni tenute dagli insegnanti nè le informazioni scambiate tra insegnanti e studenti.
    • 5-8. La Società non garantisce la credibilità, l'esattezza, la certezza, l'affidabilità e l'utilità delle informazioni sulle identità degli insegnanti e delle altre informazioni fornite dagli insegnanti i quali saranno direttamente responsabili.
    • 5-9. La Società non assume nessuna responsabilità per attività illegali intraprese dagli insegnanti sfruttando questo servizio.
    • 5-10. La Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi informazione, documenti o oggetti scambiati tra studenti e insegnanti. Gli insegnati assolvono la Società dalla responsabilità di qualsiasi genere di danni o perdite subiti causati dalle informazioni, dai documenti, o dagli oggetti offerti.
    • 5-11. Gli insegnanti possono avvalersi di dispense o qualsiasi materiale ritenuto opportuno che possono inviare agli studenti solo per assolvere le lezione conclusi tramite il Servizio.
  • 6. Conflitti

    Se un insegnante è coinvolto in un conflitto con un altro insegnante oppure con uno studente o una terza persona, la Società non si assume nessuna responsabilità per i danni e i pregiudizi di qualsiasi natura derivanti dal conflitto stesso. Unico responsabile è l'insegnante stesso. Se la Società subisce danni a causa del conflitto summenzionato, l'insegnante deve immediatamente risarcirli. Un tal risarcimento può includere anche i pagamenti legali ragionevoli. L'insegnante sarà anche considerato responsabile per qualsiasi costo come i pagamenti legali ragionevoli richiesti per risolvere il conflitto summenzionato.

  • 7. Registrazione di insegnanti

    • 7-1. Un insegnante deve registrarsi inviando alla Società i dati personali richiesti nel formulario che trova nella pagina di registrazione (di seguito, "Richiesta di Registrazione di insegnanti"), indicando il nome, il sesso, l'indirizzo di posta elettronica, la codice segreto che desidera, il paese di residenza, e le altre informazioni che la Società specifica il cui trattamento avviene secondo quanto previsto dal D. Lgs. 196/2003 (Codice della Privacy). La richiesta di registrazione di insegnanti deve essere compilata personalmente dall'insegnante. Gli insegnanti sono totalmente responsabili del contenuto e della veridicità dei dati inviati nel momento della Registrazione di insegnanti.
    • 7-2. La Società provvederà ad accettare le richieste di registrazione inviando per posta elettronica o tramite altro mezzo ritenuto idoneo un messaggio contenente la conferma dell'avvenuta accettazione della richiesta.
    • 7-3. La Società riserva il diritto, in ogni caso, di non accettare richieste di registrazione, senza dover dare spiegazioni, nei seguenti casi;

      • ① Nel caso in cui la richiesta di registrazione di insegnanti è stata presentata da un'altra persona e non dall'insegnante (eccetto i casi riconosciuti dalla Società).
      • ② Nel caso in cui ci sono stati errori, omissione di input o qualsiasi falsità nella richiesta di registrazione di insegnanti.
      • ③ Nel caso in cui la registrazione di insegnanti era stata cancellata nel passato a causa di violazione delle Condizioni.
      • ④ Altri casi in cui la Società considera inadeguato accettare le richieste di registrazione di insegnanti.
    • 7-4. Gli insegnanti in caso di modifica dei dati personali compreso l'indirizzo di posta elettronica o qualsiasi altro dato sono pregati di comunicare immediatamente alla Società.
    • 7-5. Gli insegnanti avranno facoltà di cancellarsi dalla registrazione tramite la procedura prevista nel sito dalla Società ad eccezione quando devono ancora effettuare i contratti di lezioni già conclusi.
  • 8. La sospensione di offrire i Servizi / l'Annullamento di Registrazione di insegnanti

    La Società riserva i diritti di sospendere i Servizi a un insegnante o procedere alla cancellazione della sua registrazione senza preavviso nei seguenti casi;

    • ① Nel caso in cui la registrazione di insegnanti era stata cancellata nel passato a causa di una violazione delle Condizioni.
    • ② Nel caso in cui (Qualora) l'insegnante commetta qualsiasi atto registrato nell'Articolo 13.
    • ③ In tutti i casi in cui vengono violate le Condizioni .
    • IV. If the Tutor's attitude towards Students and/or general mindset employed when delivering lessons do not meet the requirements set forth in Article 5 Paragraph 4.
    • V. If it is determined that the continued delivery of lessons by the Tutor will negatively affect reputation of the Service.
    • ⑥ In tutti i casi in cui la Società considera inadeguato offrire i Servizi o mantenere la registrazione.
  • 9. Gestione ed uso di password

    • 9-1. Gli insegnanti devono gestire ed usare sotto la propria responsabilità il codice segrete rilasciato dalla Società (di seguito, "password").
    • 9-2. Gli insegnanti non sono permessi di dare, prestare o svelare le password ad una terza persona o lasciarle usare da una terza persona.
    • 9-3. La Società non assume nessuna responsabilità per pregiudizio, per danni e per contraffazione causati dall'uso illecito di una terza persona delle password. Gli insegnanti sono direttamente responsabili.
    • 9-4. In caso che si scopre che la password è usata da un altra persona senza il suo consenso, l'insegnante deve immediatamente informarne la Società e seguire eventuale le istruzioni che gli impartisce.
  • 10. Carico di spesa

    • 10-1. Hardware, software, la linea internet ed ogni apparecchi necessari o altre cose per usufruire dei servizi sono a carico dell'insegnante e essi vengono messi a disposizione dell'insegnante stesso assumendosi la responsabilità.
    • 10-2. Tutte le spese ed i materiali usati per usufruire i Servizi messi a disposizione della Società sono a carico dell'utente (pc, collegamento internet ecc.).
  • 11. Commissione per Insegnanti

    • 11-1. Gli insegnanti concedono alla Società il diritto di riscuotere i pagamenti per le lezioni impartite e gli eventuali rimborsi dovuti.
    • 11-2. Gli insegnanti decidono i punti necessari per lo svolgimento del servizio (di seguito, "i punti di servizio") a secondo del contenuto e della durata della lezione. Il tutto sarà trasmesso alla Società che provvederà a pubblicizzarla sul proprio Sito.
    • 11-3. La commissione per insegnanti è equivalente al minimo di 60 % del Costo di Servizi. 1 punto vale 1 yen nel calcolo del pagamenti per lezioni.
    • 11-4. L'importo dovuto agli insegnanti avviene accorpando tutte le lezioni effettuate nel mese entro il giorno 3 del mese successivo. La Società effettua il pagamento entro il giorno 15 di ogni mese (se il 15 è un giorno non lavorativo, entro il primo giorno lavorativo) mediante bonifico bancario nel conto corrente specificato dall'insegnante ed approvato dalla Società anticipatamente. Il costo del bonifico o qualunque altro mezzo di pagamento scelto è a carico della Società mentre tutti gli eventuali costi aggiuntivi sono a carico dell'insegnante.
    • 11-5. Payment for fees must be requested whithin 6 months of the delivery date of a lesson, after which time the Tutor shall lose all rights to request payment for that particular lesson.
    • 11-6. La Società riserva i diritti di rinviare i pagamenti nei casi seguenti;

      • ① Nel caso in cui gli studenti chiedono alla Società il rimborso dei punti usati.
      • ② Nel caso in cui la lezione è stata ostacolata per causa di un problema imputabile all'insegnante ed è durata il 20 % meno tempo del previsto o la Società prende in considerazione tale possibilità.
      • ③ Nel caso in cui gli insegnanti violano l'informativa dell'Insegnante o la Società prende in considerazione tale possibilità.
      • ④ Nel caso in cui la società non può effettuare il pagamento a causa di errate informazioni sul conto corrente.
      • ⑤ Altri casi in cui la Società considera opportuno rinviare il pagamento.
    • 11-7. In the event that a payment fails due to reasons falling under item IV above, or in cases where a payment is rejected and sent back to us due to your account information being incorrect or insufficient, you may request repayment within 1 month of the initial attempted payment date. In such cases we reserve the right to deduct a repayment fee.
    • 11-8. L'obbligo della Società di pagare gli insegnanti cessa quando la Società accetta la richiesta di rimborso dei punti usati dallo studente come previsto dalle Condizioni o in tutti quei casi in cui trattati separatamente come indicato nella Informativa sull'Annullamento Studenti. Se il pagamento è già effettuato, gli insegnanti devono rimborsare immediatamente alla Società la somma in questione.
    • 11-9. I calcoli ed i pagamenti dei servizi sono effettuati in yen giapponese.
  • 12. Contratto per Lezioni

    • 12-1. Un contratto per la lezione si perfeziona nel momento in cui l'insegnante invia tramite posta elettronica l'accettazione della lezione allo studente.
    • 12-2. Gli insegnanti acconsentono che gli studenti possono non accettare o cancellare le lezioni già perfezionate applicando le disposizioni previste nella "Informativa sull'Annullamento per Studenti".
    • 12-3. Gli insegnanti osservano Informativa sull'Annullamento per Insegnanti stipulato separatamente dalla Società in merito al rifiuto della richiesta per lezioni presentata dagli studenti, all'annulamento delle lezioni, al cambiamento degli orari, ecc.
    • 12-4. La Società riserva i diritti di chiedere agli insegnanti di fornirci l'informazione necessaria e gli insegnanti sono tenuti a rispondere alla richiesta nei casi seguenti:

      • ① Nel caso in cui gli studenti o gli insegnanti cancellano i contratti di lezione già conclusi.
      • ② Nei casi dell'Articolo 11, Comma 5
      • ③ Altri casi in cui la Società considera necessario.
  • 13. Violazioni

    • 13-1. Gli insegnanti si impegna in particolar modo a non effettuare le operazioni elencate di seguito:

      • ① Utilizzare, inviare, trasmettere, ritrasmettere, distribuire o memorizzare materiale o contenuti che violano i diritti di terzi su brevetti, marchi, segreti industriali, copyright o altri diritti di proprietà.
      • ② Offrire le lezioni o altri servizi che contengono qualsiasi azione fraudolenta.
      • ③ Violare, intenzionalmente o involontariamente, qualsiasi legge, ordine pubblico e morale (compresi prostituzione, violenza, ferocia, ecc.) oltre ai casi specificati dai punti precedenti, o recare pregiudizio ad altri studenti, ad insegnanti, a terze persone o alla Società.
      • ④ caricare, pubblicare, inviare via e-mail o in altro modo trasmettere o diffondere qualsivoglia materiale che contenga materiale pornografico od arrecare danno, in qualsivoglia modo, a minori di età.
      • ⑤ Usufruire del Servizio per altri scopi che non sono le lezioni come il commercio la vendita la pubblicità ecc.
      • ⑥ Utilizzare, inviare, trasmettere, ritrasmettere, distribuire o memorizzare materiale o contenuti che violano i diritti degli studenti o degli insegnanti o di terzi su brevetti, marchi, segreti industriali, copyright o altri diritti di proprietà.
      • ⑦ Comunicare in modo incompleto, falso o impreciso informazioni personali, o contenuti immessi.
      • ⑧ Tentare di modificare o cancellare informazioni già in possesso dalla Società senza il nostro consenso.
      • ⑨ Violare i diritti di qualsiasi persona fisica o giuridica, compresi i diritti protetti da copyright, segreto industriale, brevetto o altra proprietà intellettuale o simili leggi o regolamenti.
      • ⑩ Tentare o discriminare o calunniare l'onore o la credibilità di altri insegnanti, studenti, od una terza persona o della Società.
      • ⑪ Fare cattivo uso della capacità di trasmissione dei messaggi e-mail o di invio, compreso, a titolo indicativo, l'invio di posta non desiderata in massa riguardante annunci pubblicitari o informazioni varie; inviare posta richiesta che viola in altro modo i presenti criteri; inviare messaggi e-mail con indirizzi o altre informazioni false per celare l'identità del mittente o del destinatario; molestare i destinatari con il linguaggio, la frequenza o le dimensioni dei messaggi; inviare catene o messaggi di sistemi di traffico piramidale; inviare messaggi contenenti dichiarazioni, reclami o argomentazioni falsi o ingannevoli; eliminare o sostituire inserimenti, dati o contenuti altrui.
      • XII. Engage in activities which purpose is to solicit individuals to join a particular religion, political organization or multi-level marketing scheme.
      • ⑬ Condurre campagne elettorali o attività simili, o violare le leggi elettorali.
      • ⑭ Caricare, inviare, trasmettere, ritrasmettere, distribuire o memorizzare materiale o contenuti che contengono virus o altri codici, file o programmi creati per interrompere, distruggere, modificare o limitare la funzionalità del software, dell'hardware, dei dispositivi di telecomunicazione o dei servizi di supporto del computer di altri soggetti.
      • ⑮ Farsi passare per altre persone fisiche o giuridiche o presentare o dichiarare una falsa identità o appartenenza per utilizzare i Servizi.
      • ⑯ Tentare qualsiasi accesso non autorizzato ad altri sistemi di computer o al network collegati ai servizi eseguire qualsiasi operazione che influisca negativamente sulla capacità degli altri utenti di utilizzare i servizi.
      • XVII. Make violent or unjustified demands in excess of legal responsibility.
      • XVIII. Use intimidation or violence in connection with transactions.
      • XIX. Spread false information or using fraudulent means or force to tarnish another party’s credibility or obstruct another party’s business.
      • XX. Violare, intenzionalmente o involontariamente, qualsiasi legge, ordine pubblico e morale (compresi prostituzione, violenza, ferocia, ecc.) oltre ai casi specificati dai punti precedenti, o recare pregiudizio ad altri studenti, ad insegnanti, a terze persone o alla Società.
      • XXI. Tentare di decifrare, decompilare, o effettuare operazioni di reverse engineering su qualsiasi software incluso o facente parte del presente sito Web, di creare un ambiente di contorno, inserire in frame o replicare i contenuti del presente sito attraverso un altro sito o la diffusione e pubblicità di siti concorrenti.
      • XXII. Per divulgare informazioni sul nostro servizio cui è stata acquistata da un tutor a terzi in diretta concorrenza con , o potenzialmente in concorrenza con il nostro servizio .
      • XXIII. The offering of free lessons without express permission from Cafetalk (unless it is a trial lesson, a preparatory session for subsequent paid lessons, or the result of a temporary promotional discount).
      • XXIV. Incoraggiare o promuovere comportamenti specificati nei punti sopraindicati.
      • XXV. Qualsiasi comportamento che la Società considera inadeguato.
    • 13-2. You are not permitted to place requests to yourself. Furthermore, any person who is a relative, partner or cohabitant of yours (hereinafter referred to as a ‘close-affiliate’) is required to seek permission from the Company before taking lessons from you. If you are found to have illicitly placed requests to yourself, or to have delivered lessons to a close affiliate without prior permission from the Company, those lessons will be annulled together with any associated feedback and both your and the close-affiliate’s accounts may be subject to immediate closure. Any fees you gained from those requests will be forfeit and those that have been paid out must be refunded to the company. The Company shall use reliable, evidence-based data in determining whether or not a particular student account is yours or a close affiliate’s.
    • 13-3. Your account may be terminated promptly and without warning if it is found that you have participated in a crime; have engaged in violent, threatening or fraudulent acts; or have promoted discrimination and/or violence at any time in the past, within or outside of Cafetalk, and the information leading to those conclusions is found to be true to a reasonable degree according to the standards which we set.
    • 13-4. Gli insegnanti, non soltanto durante l'adesione ma anche dopo la cancellazione della registrazione, non devono usare a propri fini nessuna informazione ottenuta tramite il servizio riguardante informazioni sugli insegnanti tranne quella di promuovere il nostro servizio. Gli insegnanti non devono rivolgersi direttamente agli studenti per effettuare lezioni senza usare il servizio di coordinamento.
  • 14. Responsabilità degli Insegnanti

    La società non assume nessuna responsabilità per la violazione degli insegnanti descritte dai punti seguenti;

    • ① Per Informazioni da loro fornite corrette e aggiornate.
    • ② Per l'esattezza, la verità, la credibilità e l'utilità delle informazioni e delle lezioni che gli insegnanti offrono.
    • ③ Per la conclusione dei contratti per lezioni effettuati con studenti.
    • ④ Per il versamento delle tasse od imposte eventualmente dovute per i guadagni effettuati secondo le leggi previste dal paese di origine o di residenza.
  • 15. Poste elettroniche e informazioni caricate

    • 15-1. La Società non assume nessuna responsabilità per i contenuti delle e-mail create dagli studenti, dagli insegnanti o da una terza persona.
    • 15-2. Gli insegnanti sono gli unici responsabili delll'invio delle e-mail, e ne rispondono direttamente al fornitore del servizio di posta elettronica per qualsiasi motivi relativi a condizioni, garanzie e affermazioni. La Società non è soggetta a responsabilità in caso di perdita di dati o danno causato dalle relative corrispondenze.
  • 16. Informazione confidenziale

    • 16-1. Gli insegnanti al momento della registrazione, danno il consenso alla Società di utilizzare i dati e le informazioni che gli studenti hanno inserito (di seguito "le informazioni personali") per la comunicarle agli studenti e per tutti quei fini per utilizzare il Servizio.
    • 16-2. Oltre ai casi specificati in queste Condizioni, gli insegnanti, non soltanto durante l'adesione ma anche dopo la cancellazione della registrazione, non devono usare a propri fini nessuna informazione ottenuta tramite il servizio riguardante informazioni sugli insegnanti o studenti tranne quella di promuovere il nostro servizio.
    • 16-3. Al momento dell'annullamento delle registrazioni o ad altri momenti richiesti dalla Società, gli insegnanti devono sottostare alle istruzioni impartite dalla Società (restituzione, cancellazione di file o qualunque altra cosa che contengono informazioni che hanno ricevuto dalla Società).
    • 16-4. Gli insegnanti non sono permessi di fornire agli altri insegnanti tramite il servizio le informazioni relative alle lezioni eccetto le informazioni presentate sul nostro sito secondo il Comma 1 di questo Articolo.
    • 16-5. Oltre ai casi specificati in queste Condizioni, gli insegnanti non sono permessi di replicare i contenuti del presente sito attraverso un altro sito o la diffusione e pubblicità di siti concorrenti.
  • 17. Accettazione del Diritto di Licenza

    Gli insegnanti accordano alla Società una licenza non esclusiva con la sublicenza di usare, svelare, esporre, riprodurre, modificare, tradurre, distribuire o cancellare qualsiasi informazione che caricano (compreso le informazioni derivate da quelle caricate) sulla loro pagina di profilo e su altre pagine del sito web della Società nel mondo intero, gratuitamente e al tempo illimitato. Le informazioni di cui gli insegnanti accordano alla Società il diritto di licenza includono tutte le informazioni caricate sulla loro pagina di profilo e su altre pagine del sito web della Società eccetto le informazioni personali, come testi, fotografie, disegni, musica, e valutazioni.

  • 18. Uso del software di Comunicazione

    • 18-1. L'uso del software di comunicazione consente agli insegnanti di effettuare le lezioni. Tale software (di seguito, "il software di Comunicazione") è specificato dalla Società è fornito da una terza persona.
    • 18-2. Nell'uso del software di comunicazione, gli insegnanti seguono le condizioni del servizio, le condizioni d'utente e altre condizioni che la terza persona del software di comunicazione prevede.
    • 18-3. Gli insegnanti sono gli unici responsabili per qualsiasi problematica dell'utilizzo del software di comunicazione e si consiglia in anticipo di controllare se tale software sia compatibile con i propri hardware ed ambienti prima della registrazione.
    • 18-4. La Società non è responsabile nei casi in cui gli insegnanti non possono effettuare le lezioni per qualsiasi motivo come l'incapacità di usare il software di comunicazione nel loro ambiente o per un guasto o il difetto del proprio hardware o mezzo necessario per la comunicazione.
  • 19. Immunità

    • 19-1. La Società non garantisce la credibilità, l'esattezza, la certezza, l'affidabilità e l'utilità delle informazioni inserite dagli insegnanti né la qualità, l'affidabilità e l'utilità delle lezioni. Non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita subiti dagli insegnanti a causa di questi.。
    • 19-2. La Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita subiti dagli insegnanti, causati dalla cessazione del servizio, dall'annullamento di registrazione, dalla sospensione, dal cambiamento, dall'aggiunta o dall'annullamento del servizio.
    • 19-3. La Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita subiti dagli insegnanti, causati da un'azione intenzionale o non intenzionale di una terza persona, compresi altri insegnanti.
    • 19-4. Oltre ai casi specificati in queste Condizioni, la Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita subiti dagli insegnanti, causati dall’uso del servizio o dalle lezioni.
    • 19-5. La Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno e perdita che un insegnante causa ad altri insegnanti, a studenti, ad una terza persona, relativi all'uso del servizio o alle lezioni.
  • 20. Clienti pubblicitari

    • 20-1. Nel caso in cui gli insegnanti partecipano a una promozione in collaborazione con un cliente (di seguito, "Clienti pubblicitari"), ogni eventuale problema tra gli insegnanti e i clienti pubblicitari saranno risolti tra di loro escludendo qualunque responsabilità alla Società.
    • 20-2. La Società non assume nessuna responsabilità per qualunque comportamento dei terzi contattati tramite i link introdotti dai clienti pubblicitari, ed i siti gestiti da loro, o da software.
    • 20-3. La Società non assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita che i clienti pubblicitari ecc. causano agli insegnanti.
  • 21. Sospensione dei Servizi

    La Società può temporaneamente sospendere l'utilizzo dei Servizi senza preavviso agli insegnanti seguenti casi;

    • ① In casi inevitabili dovuti a manutenzione o aggiornamento del sito per accedere il servizi.
    • ② In casi inevitabili dovuti al fallimento dei servizi.
    • ③ In casi di indisponibilità dei servizi di comunicazione dovuti a mancanza di elettricità o dovuti da problemi tecnici da parte del fornitore.
    • ④ Altri casi in cui la Società considera necessario sospendere temporaneamente il servizio a causa di motivi tecnici o di problemi di gestione.
  • 22. Modifiche e aggiunte dei Servizi

    La Società riserva i diritti di modificare o di aggiungere i contenuti dei servizi senza preavviso agli insegnanti.

  • 23. Fine dei Servizi

    La Società ha la facoltà, con preavviso, di concludere o interrompere i servizi offerti agli insegnanti.

  • 24. Appartenenza dei Diritti

    Tutti i diritti relativi al materiale e al contenuto (compresi i video, i suoni, i testi, i quadri, le immagine, ecc.) presenti in questo Sito sono di proprietà nostra o dei nostri concessori di licenza. Salvo diversamente specificato, siamo proprietari e/o utenti autorizzati di tutti i marchi di fabbrica, marchi di servizio, marchi di progettazione, diritti d'autore, diritti di database e ogni altra forma di proprietà intellettuale presentata o contenuta all'interno del Sito. Tutti i diritti di pubblicità e altri diritti relativi alle informazioni offerti tramite il Servizio appartengono alla Società eccetto i casi diversamente specificato.

  • 25. Modifiche delle Condizioni d'Uso

    • 25-1. La Società si riserva la facoltà di rivedere le Condizioni d'Uso senza previo consenso degli insegnanti.
    • 25-2. Le Condizioni modificate e le Condizioni d'Uso modificate entrano in vigore dal momento in cui la Società informa gli insegnanti dei contenuti modificati secondo l'Articolo 3, Comma 2.
  • 26. Indennizzo per Danni

    Gli insegnanti sono tenuti al risarcimento dei danni subiti dalla Società (compresi i pagamenti ragionevoli di procure) in casi di illeciti o violazioni delle Condizioni dovuti ad atti intenzionale o di omissione.

  • 27. Proibizione di Trasferire o Dare in pegno i Diritti e gli Obblighi

    Gli insegnante hanno divieto di trasferimento e di successione o di cedere in pegno ad una terza persona completamente o parzialmente i diritti e gli obblighi descritte in queste Condizioni.

  • 28. Elimination of Antisocial Forces

    You shall represent and warrant that you do not and will not correspond to any of the following

    • I. The Supported Developer itself or any of its officers is or was at any time during the past five(5) years a Boryokudan (organized crime group), Boryokudan-in (member of Boryokudan), Boryokudan-jun-kosei-in (associate member of a Boryokudan), Boryokudan-kankei-kigyo (Boryokudan-related company), Sokaiya (corporate extortionist), Shakaiundo-hyobogoro, Tokusyu-chino-boryokusyudan or any equivalent or a member of any equivalent (hereinafter collectively called “Antisocial Forces”);
    • II. You have any relationship of which operation is recognized as being governed by Antisocial Forces;
    • III. You have any relationship of which operation is recognized as practically involving Antisocial Forces;
    • IV. You have any relationship recognized as utilizing Antisocial Forces for the purpose of making illegal profits for itself or a third party or causing damage to a third party, etc.;
    • V. You have any relationship recognized as supplying funds or providing benefits for Antisocial Forces; or
    • VI. You have any socially disapproved relationship with Antisocial Forces.
  • 29. Leggi applicabili

    Queste Condizioni si conformano alle leggi del Giappone.

  • 30. Corte di Giurisdizione

    In base a quanto previsto dai presenti Termini di utilizzo, l'insegnante e la Società concordano sull'applicazione delle leggi in vigore in Giappone, in presenza di eventuali contenziosi o reclami il foro competente è rimesso alla giurisdizione personale ed esclusiva della Corte distrettuale di Tokyo.

  • 31. Lingue

    Queste Condizioni sono scritte in giapponese e in altre lingue. I contenuti delle Condizioni scritti in giapponese hanno sempre la precedenza nel caso in cui i contenuti sono differenti tra le varie lingue.

  • 32. Clausola di sopravvivenza

    Gli articoli 2, 3, 5-1, 5-3, 5-5, 5-8, 5-9, 6, 9, 10, 11-2, 11-5, 11-7, 12, 14, 17, 18-4, 19, 20, 24, 26 di queste Condizioni rimangono validi anche dopo l'annullamento delle registrazioni degli insegnanti.

  • 33. Composizione amichevole

    Per qualsiasi questione non stipulata in queste Condizioni o per qualsiasi articolo delle Condizioni di cui le interpretazioni hanno bisogno di essere discusse, gli insegnanti e la Società devono consultarsi per una soluzione in maniera pacifica.

  • 34. Condizione supplementare

    Emanate ed attuate il 19 ottobre 2015.

Got a question? Click to Chat