英語のハリポタ用語

June_

こんにちは!英語講師のJune_です(^^)
先週から金曜ロードショーでハリー・ポッターが賢者の石から放映されていますね!
私も年末年始にシリーズを見直したらすっかり再ブームが来てしまい、呪いの子(“Harry Potter and the Cursed Child”)を数年振りに読み直しました。
今日はそのハリー・ポッターシリーズを見たり読んだりするときに役立つ、英語のハリポタ用語を紹介してみたいと思います。
 
“pensieve”
記憶を保存したり見たりするときに使う「憂いの篩(ふるい)」という道具です。ハリーがダンブルドア先生の過去の記憶を見たりする時に使われていましたね。ちなみに形容詞の“pensive”は「物思いにふけった、哀愁を漂わせる」という意味の単語になります。
 
“Mirror of Erised”
「みぞの鏡」。“erised”は実際にはない単語で、“desire”「望み」を反対から読んだ言葉になります。賢者の石で登場しましたね。
 
“D.A.D.A.”
こちらはある科目の名称になります。
担当の先生が1年ごとに変わってしまうため、“jinxed”「呪われている」と言われていたあの科目は…?
そう、「闇の魔術に対する防衛術」です。
“Defense Against the Dark Arts”を略して“D.A.D.A.”のように呼ばれています。
 
“The Daily Prophet”
「日刊預言者新聞」。“prophet”は「預言者、占い師」という意味を表します。ちなみに「予言」という意味を表す“prophecy”は、第5巻の不死鳥の騎士団で重要な単語として出てきていました。イギリスの魔法界の主要な新聞社で、よくハーマイオニーが大広間で食事をしながら読んでいましたね。
 
いかがでしたか?
ハリー・ポッターには呪文などラテン語由来の言葉もたくさん出てくるので、知っているとシリーズをより楽しむことができると思います。
次回見るときにはぜひチェックしてみてくださいね!
 
 
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   流暢
韓国語   不便を感じない
ドイツ語   日常会話程度
イタリア語   日常会話程度
ラテン語   カタコト
中国語   カタコト
スペイン語   カタコト
デンマーク語   カタコト

June_講師の人気コラム

  • 英語/英会話

    過去分詞を使った映画タイトル

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^) 突然ですが、皆さんはどのディズニー映画が一番好きですか? 私はディズニーの映画は小さい頃から見ているので全部大好きですが、ディズニープリンセスの中で...

    June_

    June_

    0
    9007
    2019年9月23日
  • 英語/英会話

    原語版「ハリー・ポッター」シリーズ、7巻まで完走しました!

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   4年前から読み始め、その後一度挫折して昨年から再度読み始めた原語版「ハリー・ポッター」シリーズを、この度ついに7巻まで完走する...

    June_

    June_

    0
    7858
    2019年8月23日
  • 英語/英会話

    “deserve”という表現について

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今回は実写版「アラジン」を観て気になった表現があったのでご紹介したいと思います。 映画の後半でアラジンがジャスミンに言うセリ...

    June_

    June_

    0
    7398
    2019年8月15日
  • 英語/英会話

    レッスン紹介②

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今日はレッスンをご紹介したいと思います。   今日ご紹介するのは「マーフィーのケンブリッジ英文法」を使ったレッスンです。...

    June_

    June_

    0
    7216
    2019年11月17日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!