【教室エピソード⑤】'焦げ目をつける'って韓国語で何~?! 저と나の違いは?!?!

Minji

こんばんは。
2023年の1月11日から17日までのレッスン記録です。

1.학생 분께서 <일본의 단팥죽>에 대한 글과 사진을 보내주셨어요. (*汁粉

'焦げ目(=焼き目)をつける'를 한국어로 어떻게 표현하면 좋을지에 대해 물어보셔서 
'노릇노릇하게 굽다'라고 답변을 드렸습니다. 

'노릇노릇하다'1.こんがりしている2.濃い黄色だ라는 의미가 있습니다. 
'노릇노릇하게'는 '노릇노릇하다'의 부사 표현으로 (*부사:副詞
'노릇노릇하게 굽다'’こんがりと焼く’、’焼き目をつける’로 해석하시면 됩니다. 
참고로 '노릇노릇'의 발음은 [노른노른], '노릇노릇하게' [노른노르타게]입니다. 

의성어, 의태어는 외우기 어려우니까
가끔씩 교실 에피소드에 올라오는 내용 읽어 보시면 
공부하시는 데 도움이 될 거예요. 

2. 새롭게 알게 된 일본어 
-무지외반증 外反母趾[がいはんぼし]



3.가장 기본적인 표현이지만, 의외로 학생들이 자주 질문하는 한국어 
   違い
   両方とも意味は”
   ‐:相手が先生、上司、おばあさんなどの年上の方、初対面の場合
   -:相手が友達、兄弟、仲間などの同い年、年下、親しい間柄

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

한국어    모국어
일본어    유창함
중국어    단어약간

Minji강사의 인기 칼럼

  • <韓国語>いい言葉を見つけたので、紹介します。

    おはようございます!! すごく気に入った文章なので、皆さんに紹介したかったんですが、 日本語に変えることに自信なくて、仲のいい生徒さんに見ていただきました。^^ 私が好きな写真に、好きな文章を...

    Minji

    Minji

    0
    14603
    2017년 12월 13일
  • 生活での韓国語: 同床異夢[トンサンイモン](동상이몽)

    동상이몽は最近、私が面白く見ている番組のタイトルです。 正確なタイトルが<同床異夢2-君は僕の運命>という韓国のリアリティー番組です。   出演者の中で、中国で活躍している韓国の女優...

    Minji

    Minji

    0
    11029
    2017년 8월 15일
  • 한국어

    新しい韓国ドラマ「君を覚えてる(너를 기억해)」

    昨日から始まった新しいドラマです。 天才プロファイラーのイ・ヒョン(ソ・イングク)と、 彼を20年間見守ってきた女性捜査官チャ・ジアン(チャン・ナラ)の 甘く、殺伐とした捜査ロマンスです。 ...

    Minji

    Minji

    0
    9878
    2015년 6월 23일
  • 한국어

    NORAZO「お前の運命だ(니 팔자야)」

    ちょっと変わったM/Vを発見して紹介します。 NORAZOは以前から韓国では変人扱いされていたグループですが、 今回も面白くて個性あふれる曲をリリースしましたね。 NORAZOの演技も面白いで...

    Minji

    Minji

    0
    9736
    2015년 2월 25일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!