A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush

Cecily G.

I have been thinking recently about the proverb: "a bird in the hand is worth two in the bush". It means it may be better to accept what you already have than trying to reach for something else that may be better. For example, if you applied for some jobs and you receive one job offer, it may be better to take that job than to wait and see if you can get a better offer. Possibly, while you're waiting for the better offer, the first job offer (the "bird in the hand") may no longer be available. What do you think? 

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
フランス語   不便を感じない
日本語   カタコト
イタリア語   カタコト
ドイツ語   カタコト
中国語   カタコト

Cecily G.講師の人気コラム

  • 英語/英会話

    A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush

    I have been thinking recently about the proverb: "a bird in the hand is worth two in the bush". It...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    5102
    2015年8月17日
  • 英語/英会話

    idiom: "to cost an arm and a leg"

    English idioms sound strange sometimes! There is an idiom "to cost an arm and a leg". It means some...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    4762
    2015年8月25日
  • 英語/英会話

    Social Distancing

    Hello English learners,Today I wanted to introduce the term social distancing. Have you heard it?It...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    4512
    2020年3月30日
  • 英語/英会話

    Essential Workers

    On a previous blog post, I introduced the term social distancing. Today I will introduce essential ...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    4362
    2020年9月8日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!