いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

June_ 講師のコラム

おすすめアニメ

2020年3月29日

こんにちは!英語講師のJune_です(^^)
今日はおすすめのアニメについてご紹介したいと思います。
ご紹介するのは「ミラキュラス レディバグ&シャノワール」です。
 
「ミラキュラス レディバグ&シャノワール」は、ちょっぴりドジな普通の高校生マリネットがクワミという妖精の力で正義の味方レディバグに変身し、相棒のシャノワールと共にパリの街を悪から救う物語です。こちらのアニメは日・仏・韓の共同制作アニメで、現在ディズニー・チャンネルで放送されています。子供向けのスーパー・ヒロインものにとどまらない展開がとても面白く、大人もハマってしまうこと間違いなしのアニメです。
 
見どころはたくさんあるのですが、中でも主人公のマリネットの普段の性格がとても面白くて可愛いので、かっこいいレディバグの時とはかなりかけ離れていて親近感が持てるところが良いです。マリネットは同じクラスの男の子アドリアンに片思いしているのですが、アドリアンの前だと照れて何も言えなくなってしまったり、アドリアンことが好きすぎて妄想が止まらなくなったり、時にはストーカー一歩手前の行動までしてしまいます笑 そして実はそのアドリアンこそ相棒のシャノワールの普段の姿なのですが、2人とも明らかに見た目が同じなのに同一人物だと気づかずお互いの別の姿に片思いしているというあるあるな展開(?)にもやきもきさせられます。一方のアドリアンは普段は物静かでかっこいいのに、シャノワールに変身するとナルシストっぽいどこか笑えるキャラになるので、2人の変身前後の性格のギャップが見ていてとても面白いです。
 
さて、レディバグの見た目からも分かるように”ladybug”は英語で「てんとう虫」の意味で、女性の敬称を表す“lady”とかけて使われています。(事故でレディバグとシャノワールの変身が入れ替わってしまうエピソードではシャノワールは「ミスターバグ」と呼ばれています。)この“ladybug"と“lady"は英語でよくネタとして使われるようで、ディズニー映画「バグズ・ライフ」でもオスのてんとう虫のフランシスがよくメスに間違われるというシーンがありました。このようなアニメに出て来る英語ならではの言葉遊びも面白いですね。
 
軽快なテーマソングもとてもよく、マリネットとアドリアンのそれぞれの気持ちが歌われている歌詞にも注目です。
 
【英語歌詞付】ミラキュラス レディバグ&シャノワール テーマソング(ft. Lou & Lenni-Kim)
 
 
動画後半には日本語版テーマソングも少し入っているので、聞き比べてみると楽しいです。
 
こちらの「ミラキュラス レディバグ&シャノワール」は4月からBS11でも放送される予定なので、ぜひチェックしてみて下さい!

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!