お久しぶりです(^^)
だいぶ寒くなって来ましたが風邪などひいてませんか?
さて、私は今2冊韓国語の本を読んでいます。
その両方に出てきた表現があったのでシェアしたいと思います^_^
まず1冊目の 언어의 온도 (言語の温度) に出てきた
こちらの表現。
深夜食堂の話で出てきたマスターのセリフです。
-던 は過去に繰り返し行った動作を表すので、
直訳すると
늘 먹던 거=「いつも食べていたもの」
ですが、これは日本語で言う「いつもの」ですよね!
そして 해리포터와 마법사의 돌 (ハリーポッターと賢者の石)でも出てきました。
こちらはバーテンダーの台詞なので
늘 마시던 거=「いつも飲んでいたもの」となっていますね。
これも日本語なら「いつもの」になると思います。
「いつもの」って便利な表現ですね!笑
このように、日本語にしたらこうなるかな?と
考えながら読むのも韓国語読書の楽しみの一つではないでしょうか(^^)
ちなみに私は電子書籍で読書しています!
詳しくはこちらの記事をご参照ください。
============================
コラム: 電子書籍で韓国語読書♪
リンク: http://cafetalk.com/column/read/?id=129778
登録日: 2019年10月5日 (GMT+09:00 Tokyo)
============================
冬が近いとはいえまだまだ読書の秋!ということで
皆さんもぜひ本で韓国語を勉強してみませんか(╹◡╹)