お財布は、2つ持つ

yukarina

ブラジルに住んでいるというと大抵の人が、「危なくない??」と聞きます。

ブラジルの治安は、私が移った10年前と比べると悪化しているように思います。というのも私の主人のお店に来る、お年寄りが話すのですが、昔は、もっと危なくなくなかったという人が多いのです。

今は、いろんな地域から人が移ってくるので犯罪者なども多いのです。犯罪に走る若者も多いというべきかな。教育の格差があるので田舎から都会に出てきて、仕事ができなくて犯罪に走るっていうのも多いわけです。

で、そういう犯罪者にあった時にど~したらいいかということを私は、移った時に旦那さんからアドバイスを受けています。

まず、絶対に歯向かわない。

次には、金を出せと行ったら金を出す。それもバッグなどから自分で出すことは、しないこと。彼らに取ってもらうようにしないといけないのです。なのでバッグを持っていたらそれを渡す、持っていない場合は、ポケットの財布を取ってもらう、これは、ワザとポケットに入れておいて取りやすいようにしておきます。

この財布なのですが、私たちは、大抵2つ持っています。そう、一つは、きちんとした自分用、隠して持つ、そしてもう一つは、そういう場合に犯罪者に持って行ってもらう命を守るための財布なのです。この中には、お金が入っているのですが、これが地域によって差があることを今日知りました。

私の生徒Tさんは、Rioに住んでいるのですが、彼女の命財布金額は、50~100レアル、私は、Santosですが、以前は、10レアル、今は、20レアルから50レアルぐらいです。日本風の感覚で言えば、20レアルは、2000円と言った感じ、なので彼女のところは、5000円から一万円となります。

流石、世界に有名な都市、Rio de Janeiroだなと思いました。

これからWorld Cupもありますし、オリンピックもあるので出来るだけ治安の改善を願っていますが、どうなるでしょうか?!

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Popular ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    유창함
포르투갈어    유창함
스페인어   일상회화가능

yukarina강사의 인기 칼럼

  • 포르투갈어

    Carnavalと言えば・・・?!

    気づけば既に2月、コラムも余り書かないで日々マイペースで仕事をこなして、生活をしています。今年の1月は、非常に暑かったりして、結構グッタリしていました。 でも既にブラジルは、来週がCarnaval...

    yukarina

    yukarina

    0
    2353
    2015년 2월 07일
  • 포르투갈어

    今年もやります、Cinco de Mayo Festival!

    もう4月ですね、少し寒さが戻ったみたいですが、日本は、どんどん春に向かっていますね。お花見は、もう済んだのでしょうか、皆さん?? さて、4月の次は、5月(当然ですが)。5月といえば、そうです、毎年...

    yukarina

    yukarina

    0
    2301
    2015년 4월 10일
  • 포르투갈어

    日本で異文化体験、ブラジルカーニバル

    3月になり、日本もどんどん春らしくなってきていると思います。 春を楽しむイベントが、そろそろ始まりますね。というわけで、今回は、こちらをご紹介します。 ブラジルカーニバル2015 http:/...

    yukarina

    yukarina

    0
    2298
    2015년 3월 06일
  • 포르투갈어

    Carnavalの雰囲気を伝える「Happy」

    さて、今週末がいよいよRioなどのCarnavalです。準備も佳境、毎日TVでその様子などを放映しています。 が、日本にいる方は、どんなだろうと思われるのですが、その雰囲気を伝える動画を探していた...

    yukarina

    yukarina

    0
    2217
    2015년 2월 12일
« 강사 칼럼으로 돌아가기

부담없이 질문해 주세요!