日本のオモシロ韓国語

Yoko

こんにちは! 韓国語講師のYokoです。
久しぶりの講師コラム更新ですが...

去る8月20日より12日間、日本の実家に帰郷しておりました。
ソウルに移住してから10年の私ですが、例年にない今年のソウルの異常な酷暑にグッタリしながらの帰郷となりましたが、
日本(東京)の夏の暑さのレベルを完全に忘れていました...
おかげで体調を崩して一日療養を余儀なくされましたㅠㅠ
でもそれもまた良き思い出、たまにはいいか!とプラスに考えるようにしています。
 
さて、今回の帰郷時にあるおもしろい韓国語を見つけました。
海外に行くと、間違った日本語表記があったりして私たち日本人にとっては逆に面白く映ったりしますよね。
その逆バージョンとして、今回は日本国内にある間違い韓国語...おもしろ韓国語&残念な韓国語を使って楽しみながら学習してみようと思います。

まずは件の写真をご覧ください。
知っている人は「あ!」と思うかもしれませんが...
羽田空港国際線ターミナルの江戸小路にある「せたが屋」というラーメン屋さんの店内にある注意事項です。
ここには日本語で、
「店舗内でのお荷物の盗難、紛失につきましては当店では責任負い兼ねます。貴重品につきましては、ご自分で管理して頂きます様、お願い申し上げます。」
と書かれています。
続いて英語、中国語、韓国語の順でその翻訳文が表記されています。

ちなみに韓国語では、
"점포에서의 수하물의 도난, 분실에 대해서는 당점에서 책임질수 없으니 양해해 주시기바랍다."
とあります。
韓国語を学習されているみなさんならきっとこの文章を「惜しいっ!!!ㅠㅠ」と思われるはず。
さて、この文章のどこが間違っているでしょうか?
また、この文章は単語や表現などがとても日本語的な韓国語となっています。
もっと韓国語らしい韓国語で表記させるとしたら、みなさんならどう書きますか?

答えと解説は次回発表しますので、お楽しみに!

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
韓国語   ネイティブ級
フランス語   カタコト
英語   カタコト

Yoko講師の人気コラム

  • 韓国語

    韓国語・よく使う表現①「財布を忘れちゃった!」

    これから不定期で「韓国語・よく使う表現」をテーマに、面白くてためになりそうな韓国語の表現を紹介していこうと思います。 まずは、こんなシチュエーションでスタート! + ---- + ---- ...

    Yoko

    Yoko

    0
    33735
    2017年11月6日
  • 韓国語

    ネコ専用!韓国語② 模様別ネコの名称

    韓国語を学習されている皆さん、こんにちは! 毎日楽しく韓国語を勉強されていますか? 今回も、韓国語を楽しく学習できるよう、ちょっとおもしろくてマニアックな 韓国語をご紹介しますね! &nbs...

    Yoko

    Yoko

    0
    19576
    2018年2月4日
  • 韓国語

    体の部位によって意味が違ってくる '시리다'

    こんにちは! . もうすっかり年末ですね。 昨日は仕事納め、今日から冬季休暇に入った方達も多いと思います。 . さて今回は、タイトルのとおり 시리다 (シリダ) という動詞について書いてい...

    Yoko

    Yoko

    0
    15883
    2017年12月29日
  • 韓国語

    韓国語多読のススメ(中上級〜向け)

    こんにちは! 韓国語講師のYokoです。最近、韓国語学習者の間で一般化されつつある、韓国語多読。きっとカフェトークの韓国語学習者の皆さんの中にも実践したことがある、または現在実践中、という方もいらっ...

    Yoko

    Yoko

    0
    13965
    2018年12月3日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!