Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Hyunji Summer Song 's Column

(17) 태풍 쁘라삐룬 台風プラピルーン

Jul 2, 2018

일본에서 태풍 뉴스를 전할 때,
日本で台風のニュースを伝える時、

"태풍 7호가 발생하였습니다."라고 하지만,
「台風第7号が発生しました。」と言いますが、

한국은 제 몇 호 태풍이 아니라 태풍의 이름을 말해요.
韓国は第何号の台風ではなくて、台風の名前を言います。

이번 제7호 태풍 이름은  쁘라삐룬이에요.
今回、第7号台風の名前は「プラピルーン」です。

태풍은 원래 미국에서 영어 이름을 붙였는데요,
台風は元々アメリカで英語の名前を付けていましたが、

2000년경부터 고유의 이름(가맹국이 제안한 이름)을 붙이게 되었다고 해요.
2000年頃から固有の名前(加盟国が提案した名前)を付け始めたそうです。

이때까지 한국에서 제안한 이름은 개미, 제비, 매미, 너구리 등의 이름이 있었어요.
今まで韓国で提案した名前はゲミ(あり)、チェビ(燕)、メミ(蝉)、ノグリ(タヌキ)などの名前がありました。

특히 2003년에 '매미'라는 태풍은 부산에 큰 피해를 끼쳤기 때문에
特に2003年に「メミ(蝉)」という名前の台風は釜山に大きな被害をもたらしたので

부산 사람들은 "태풍 매미 때 너무 무서웠어."라고 이야기를 한답니다.
釜山の人たちは「台風のメミの時、本当に怖かったね。」と話したりします。

이번에 태풍 쁘라삐룬은 태국어로 비의 신이라는 뜻이라고 해요.
今度の台風のプラピルーンはタイ語で「雨の神」という意味だそうです。

내일 부산으로 올 예정이라고 해서 긴장하고 있어요.
明日台風が釜山にくると聞いてとても緊張しています。

다음에 저를 만나면 "태풍 쁘라삐룬은 괜찮았어요?"라고 물어봐 주세요.
今度私に会いましたら、「台風プラピルーンは大丈夫でしたか?」と聞いてみて下さいね。


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

★★★NEW★★★ 

50% OFF NOW
【K-POP】Learn Korean With K-POP
Learn Korean With K-POP! 
June/July 2018 K-POP is 'MeloMance(멜로망스)-Gift(선물)'




【FREETALK】韓国語フリートーク
韓国語フリートークで学ぶ韓国語の初級、中級、高級文法と
韓国のネイティブが実際使う表現を勉強しましょう。

Got a question? Click to Chat