안녕하세요^^
私は空港や観光地のトイレなどで間違った韓国語表現を発見すると写真をとる趣味があります(笑)
<화장실은 예쁘게 사용해 주세요>これをみて笑ったあなたは韓国語がとても上手です!
「トイレはきれいに使用してください」を書きたかったかと思います。
きれいに:①깨끗하게 ②예쁘게 二つに意味がありますよね。ここでは①が正解です。
화장실은 깨끗하게 사용해 주세요 (⭕️)
では <화장지 이외에는 흘리지 말아주세요>はどうですか? これもとてもよく発見しますが、
「トイレットペーパー以外は流さないでください」を書きたい場合、どう直したらいいでしょう?
コメント (0)