今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。
「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。
このイディオムの起源は1600年代である、楽譜を使わなく楽器が演奏できると言う意味です。つまり、音楽を覚えていることか即興で演奏することです。その以来、他の状況でも使えることになりました。
例:I have not decided on where to go tomorrow. Let’s see how the weather is and play it by ear.
→ 明日どこに行くかまだ決めていません。天気を見てから決めましょうよ。
もう一つの意味が似ているフレーズがあります。「wing it」と言うフレーズです。このフレーズも即興でやることですが、「wing it」の場合はやり方がはっきり解らないのに、やってみると言う意味です。
例:I did not have time to prepare my presentation, so I will just wing it.
→ プレゼンテーションを準備の時間がなかったので、即興でやります。
コメント (0)