為什麽日本人那麽喜歡談論天氣?

Qingmei

說實話,日本人並不特別喜歡談論天氣。

那麽為什麽日本人總是談論天氣呢?這是因為日本有一種 "聊天文化"

通過聊天,對方從 "敵人 "變成了 "盟友"

 

「最近、どうですか?」

這是日本人的口頭禪,但我們並不是真的感興趣你的最近的樣子。

真正的意思是,"我想了解你"

因此,絕對不能像英語或漢語那樣用「いいです」來回答。

如果你這麽回答對話就結束了,這意味著 "我不想和你說話"

 

不過如果有人問你 "你最近怎麽樣",每天都不會有太大的變化。

這就是天氣這個話題的由來。

個人的事情往往是不禮貌的,政治和宗教會使事情變得更糟,但天氣話題卻完全不是問題。

 

所以我們日本人常說:

「暑くなりましたね」(現在很熱,不是嗎?)

「寒くなりましたね」(最近越來越冷了)

「今日はいい天気ですね」(今天天氣很好,不是嗎?)

這些都是早就知道的事情,不過溝通上非常好用的句子。

 

這樣問,對方容易回答「そうですね」,

所以不要否認它。

如果你想說,「去年の方がもっと暑かったです」"去年更熱",首先要說,「そうですね」"是的,是這樣"

如果可以的話,就用肯定的語氣回答最好。比如「そうですね、でも去年に比べたらまだマシですね」'是的,但仍然比去年好。

 

關於日本的聊天文化為何誕生,有各種理論。

日本人沒有像西方那樣的擁抱文化,所以談話是了解對方的必要手段。

或者過去,日本是一個鄉村社會,村裏的每個人都互相認識。當陌生人在我身邊時,我感到很不安,所以我和他們交談,了解他們等等。

 

無論是在工作中還是在上課時,無論如何都要從閑聊開始。

如果你不進行閑聊,我們就永遠不會走得更近。

'我不需要閑聊!' 有些人可能會這麽說、

當你在工作中失敗時,印象是完全不同的。

 

和對方有距離,"我以為你很能幹,但你給我添了麻煩“

和對方沒有距離,"我以為你很能幹,但你也有可愛的一面"

 

所以,我推薦進行閑聊!

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
中文   没有不通顺感
英语   只能说一点

讲师专栏排行榜

  • 日语

    助詞を間違えるとどう聞こえる?

    助詞はあくまで補助的なものなので、間違っていても意味は通じます。だから敢えて訂正しないことが多いです。 でも助詞を間違えられると、日本人は頭の中で「ちくしょー!騙された!」と感じています。   A「...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    2190
    2023年 5月 11日
  • 日语

    【助詞】「で」はアピール!

    「で」はアピールです。「方法」や「場所」を特定してアピールします。   電車で行きます。(方法をアピール) 学校で勉強します(場所をアピール)   時間の場合は「短さ」をアピールすることになります。...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    2159
    2023年 5月 18日
  • 日语

    為什麽日本人經常使用擬聲詞?

     其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。   我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。   「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ 「飲む」(喝)=ゴクゴク 「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ 「泣...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    1828
    2023年 7月 1日
  • 日语

    【助詞】「は」と「が」について③

    では次は「は」が二つある文について説明しましょう。   「は」は主題なので言いたいことが二つある場合は「は」も二つになります。   私はいちごが好きです 言いたいこと:私の嗜好について   私はい...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    1828
    2023年 5月 22日
« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询