ミニ英語レッスン6:和製英語 - 「バイキング」

Vicky B

「バイキング」はどういう意味でしょうか?
 
日本語では、食べ放題なブュッフェという意味です。
 
(ブュッフェは自分で自分の皿を食べ物を置く)
 
 
「バイキング」は "Viking" から来ました。
 
でも、英語での意味は全然違います。
 
"Viking" は1000年前ぐらいのノルウェーの国民のことです
 
どうして食べ放題なブュッフェのことを「バイキング」と言いますか?私は全然知らなかったのでウィキペディアで調べまし:

 
 
勉強になりました!
 
 
 
 
英語では、「バイキング」は "an all-you-can-eat buffet" と言います。
 
"all-you-can-eat" =食べ放題
 
("all-you-can-drink"=飲み放題)
 
"buffet" (バッフェと読む)=ブュッフェ
 
 
例:
"This restaurant has an all-you-can-eat buffet."
「このレストランはバイキング形式です」
This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (3)

Login to Comment Log in »
  • Vicky B

    That looks good! I’ll try it if I go to Kochi

  • tatsu_ya

    https://visitkochijapan.com/en/topics/522

  • tatsu_ya

    Japan has a culture of eating as lively as the Vikings. It is called "Sawachi cooking". Place all food items on a very large plate.

Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

English   Native
Japanese   Proficient

Vicky B's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat