おもしろいフランス語表現 - よく舐められた子熊?!

Shibashiba

 Un ourson bien léché
フランス語を直訳すると
「よく舐められた子熊」

実は、しつけの良い子、お行儀のいい子という意味です。

母熊が一生懸命子熊の世話をしているところを見ると、わかる気がしませんか?

昔のフランス人は、熊は舐めながら子どもを形作ると考えていたという話もあります。

かつてはフランスの山や森にもたくさんの熊が住んでいました。

二本足で立つ熊たちのことを、中世以前のフランス人は人間のご先祖様だと思っていたとか。

アイヌやネイティブアメリカンの人々の感じ方と通じるものがありますね。

キリスト教会が力を持つようになると、そうした考え方は好ましくないものとなっていったようです。

それでも、熊の親子を見つめるまなざしは、今もフランス語表現の中に残されています。
專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
英語   流利
法語   流利

講師專欄排行榜

  • おもしろいフランス語表現 - よく舐められた子熊?!

     Un ourson bien léché. フランス語を直訳すると「よく舐められた子熊」実は、しつけの良い子、お行儀のいい子という意味です。 母熊...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    5645
    2020年 6月 30日
  • 「一寸の虫にも五分の魂」-私が好きな日本語の言葉

    子どものころから好きな言葉。「一寸の虫にも五分の魂」簡単に踏みつぶせるように見えるかもしれない。でもね、どんな小っちゃな虫にだって魂はあるんだよ!「魂」とは、死後の魂のことではありません。精神力とか...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    5406
    2020年 7月 15日
  • フランス語のことわざ - Qui ne tente rien n'a rien.

    直訳すると「何も試さない者は何も得ることがない」というフランスのことわざ。15世紀ベルギーの哲学者の言葉「サケを釣るには小魚を手放さなければならない」が元になっているという説も。日本の、というか中国...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    5158
    2020年 8月 30日
  • ベルギーの詩人、アンリ・ミショー

    好きな詩人と聞かれるとちょっと困ってしまうけれど、今回はアンリ・ミショーを挙げようと思います。   ミショーは19世期の最後の年である1899年に生まれ、1984年に没したベルギーの詩...

    Shibashiba

    Shibashiba

    0
    5157
    2020年 7月 30日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢